.
la vida pasa a través de todo, pero yo nombro
la velocidad, los bellos albergues bajo la lengua
el pensamiento que retoca el deseo
entre los párpados
largas páginas sagaces al extremo y carnales
nombro al deletrear cada vértebra
vertical entre las raíces y la lluvia
el instinto río arriba, heat
Nicole Brossard (trad. Mónica Mansour)
Imagen: Paisaje invernal, Wassili Kandinski
.
lunes, 26 de diciembre de 2011
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
8 comentarios:
...desde otra lógica. La de la sorpresa.
Gracias por esta poeta que no conocía. Me ha encantado su inteligente y sereno entusiasmo.
Eastriver:
es así
nos reconocemos en signos calcinados
un abrazo
Bel M:
te la recomiendo de veras,
Nicole Brossard cada día me gusta más,
un abrazo desde esta feliz conjunción
este decir inevitable
el nombrar, el deletreo
verticalizar (de nuevo).
pero
de vez en cuando,
ayunar la lengua
el deseo sin retoque
mientras el río corre,
entre las raíces y la lluvia,
dejar que los colores de Kandinski extraigan la savia silenciosa del invierno
Gracias por la poeta que no conocía
Anoto la potencia de la voz de Brossard en mi cuaderno beige de las impotencias. Envidio esa fuerza - la temo. Es Brossard del tipo "guerrera" y por eso nombra en el cuerpo de la amada. ¿Quién sino el luchador nombra la velocidad, sea: fija vértigos en estrategias militares (en el sentido más noble, si cabe)?
Estás frenético en tus revelaciones.
L
Anamaría:
pego el oído al calor de tus palabras
me anega esa savia silenciosa
un abrazo agradecido
Querido L:
me gusta que la apuntes en el cuaderno de las guerreras... en efecto, veo en Brossard a una luchadora, una lúcida y fiera mujer que grita, y en su grito levita un cuerpo...
las revelaciones se multiplican ante la inminencia del silencio...
un abrazo fuerte
Publicar un comentario