.
Shilde ("Julio"), Darezhan Omirbaev
otros niños, en otras latitudes, también jugábamos bajo el inmeso cielo abierto, en llanuras muy parecidas a las de Kazajistán
una oruga en el brazo, caracoles en las palmas de las manos
cerca, toda la ternura respirable, el tiempo dilatado, la complicidad
juegos de verano
.
eres un cabrón con un gusto exquisito, un sibarita rumiante del celuloide, en tus llanuras, con tus sandias.
ResponderEliminarexquisito
Bashevis!
ResponderEliminarexquisito Omirbaev... esta pieza en concreto es deliciosa y muestra muy bien esa poética de los tiempos muertos que tanto me gusta...
soy un sibarita, sí, pero tengo buenos compañeros de ruta, el hermano mapache Bashevis entre ellos
¡un abrazo!
Soy desastre. De todas tus últimas entradas esta es la única que no he podido degustar, y es precisamente aquí donde ha ido a caer mi comentario.....Otro abrazo
ResponderEliminarVera:
ResponderEliminarsi quieres, puedes copiar tu comentario en otra entrada (yo haría otro tanto con mi respuesta y borro ambas de aquí), para que todo esté a tu gusto
¡maravilloso "desastre", en todo caso!
otro abrazo
Ofrecimiento tan cortés se merece una respuesta inmediata en forma de "corto y pego". El comentario ya está a punto para caer en la entrada de la que surgió (lo mas correcot sería decir entradas, pero bueno...)
ResponderEliminarMuchas gracias, Stalker. Un abrazo afectuoso en tan frío día(en cierto modo , aunque me hace doler el cuerpo, adoro este frío)
Vera:
ResponderEliminarya está en su sitio tu comentario... a mí también me gusta mucho este frío
otro abrazo