sábado, 16 de enero de 2010
Hanni Ossott. En regreso al soy
Atracción de lo vasto
Ese canto resonante
de Cuerpo
esa expectoración primera
inicialmente contenida
bufido o eructo desarticulado
Ese pujar vocal
Estertor físico del soy que se busca
Y esa primera abolición del ser en la palabra inicial
Ah voz en ahogo
violencia y voluptuosidad cercada
Ah tránsito de ser a mí
Ah gorgojeo
rasgadura de garganta
ruido
pobladura de lo vasto
Eco
Inserción de lo inmenso en lo breve
Imagen
Consecución
Y esto: lo que puedo decir desde mí mismo
hoy
ahora que he aprendido a articular mi discurso
Esto, para decir:
Oh escena terrible para espectáculo
Oh espantosa contemplación de lo solo
No calma desde esta calma
No suficiente sin sentido desde esta ausencia
Desierto y ruina
-y decirlo se torna ridículo-
Ah, mira la contorsión del cuerpo, la siempre en oposición
Pero me contorsiono
y profiero
sólo yo puedo hacerlo
desde lo que me cerca y me abre
Ah canto siempre devuelto
Siempre no nacido todavía o a destiempo
Tajada, sí...
Y muero por lo vasto que cercena
como los dioses mueren por la nada y se levantan
contra ese soy que en extensión cubre
¿Lo signo, lo fijo, lo canto?
¿lo dilatado ineludible?
Lo canto, lo signo
porque también habita en mí el deseo de su posibilidad
en franca oposición a lo permanente
en rechazo al borde demasiado preciso
y a la costumbre de esta piel
en distancia de mi propio cuerpo
hacia la instauración de lo breve
por atracción a la ausencia
erguido el canto en regreso al soy
Ossott pudo haberse encontrado sólo con este poema, que es ya un arquearse de su yo, de su "soy", un arco que cae sobre sí mismo, un reflejo de luces.
ResponderEliminarLo siento como un tanteo a la búsqueda de las formas que se intuyen de algo que dicen no las tiene, y siquiera conserva un reflejo. Es una búsqueda, y como toda búsqueda de este carácter, conlleva una entrega explícita e implícita de lo que uno es aún no siendo.
Gracias Stalker por este regresar de Ossott.
No he leído a los seis poetas venezolanos de aquella antología, y éste es el primer poema que leo de Hanni Ossott, pero veo incontestable que has cumplido tu desafío a Raúl, la bala está en el aire antes que su disparo...
ResponderEliminarAquí no hay una estrofa que no sea un navajazo, una "tajada". Me sorprende además que siendo un poema relativamente extenso se mantenga de esta forma dentro de una especie de deriva no artificial, carente de apoyaturas rítmicas o paralelismos estructurales, y aún así envuelva y llegue y llague.
El regreso al soy es angustioso, ahora voy a dormir y me imagino regresando al es, que es algo más tolerable. He de volver a este poema en más ocasiones. Una vez más un descubrimiento, no sé cómo te las apañas.
Gracias.
Inmensa poeta, Stalker, de la estirpe de Dickinson. En cada línea un fulgor y da respeto y un poquito de miedo avanzar en el texto para verse de nuevo sobrecogido. En facebook vi hace tiempo que algunos de sus familiares le escriben hablando con ella con total normalidad, las ienten viva y con ellos, conmovedor. Gracias y abrazos.
ResponderEliminarPues yo no conocía a esta... poeta (no sé qué calificativo darle, extraordinaria, maravillosa... todos suenan ya tan sin significado que no se merecería semejante despropósito).
ResponderEliminarAsí que gracias, gracias mil, querido Stalker, con un enorme abrazo.
Gracias a ti, Portinari, por regresar hacia ella y caer en ella: por ese vértigo pequeño y ese reconocimiento,
ResponderEliminarabrazos
Rubén:
ResponderEliminaraquí está el poema, y aunque ya depende de criterios estéticos, en esa antología de poesía venezolana, habitada -¿cómo no?- exclusivamente por voces masculinas, no he encontrado un poema que pueda compararse con éste, ni siquiera en un gran poeta como Rafael Cadenas.
Hanni Ossott no sólo ha sido excluida de todas las antologías de poesía venezolana y de América del Sur que he consultado, sino que nunca la había oído mencionar a nadie. Ni una alusión, ni un comentario, nada. Debo su descubrimiento a un azar, a algo puramente fortuito. Y aquí es donde hay que denunciar, una vez más, a los académicos y antólogos que perpetúan, sin escrúpulos, un linaje poético y literario marmóreamente conservador e integrado exclusivamente por hombres. Y cuando dejan entrar a una mujer, lo hacen para cubrir la vergonzosa "cuota de mujeres" (una vez cumplida, no se admite a ninguna más).
Que gemas como ésta no sean conocidas y publicadas, que no se las estudie, que habiten ese extrarradio de marginalidad inabordable, me provoca una gran vergüenza. Esto se cocina a partir de la concatenación de una serie indefinida de mezquinas omisiones, indiferencias y, en muchos casos, ignorancias.
En las antologías de poesía española es todavía peor y por la red anda una entrevista a un ilustre compilador de la última antología canónica: "Mil años de poesía española", acompañada de una reseña crítica donde Sáenz de Zaitegui se congratula de que la antología respeta escrupulosamente el canon instituido y prescinde, además, "de voces contraproducentes" para la historia pasada y presente. Los criterios seguidos por el catedrático antólogo son: 1)búsqueda el Google y selección en función del número de resultados obtenidos, y 2)aparición de los nombres en otras antologías canónicas. Criterios infaliblemente científicos para medir la calidad literaria. (Cumple la cuota de mujeres: hay seis en una lista de 160 poetas. ¿Para qué añadir ninguna más? En palabras del antólogo, no hay un número equivalente de mujeres con la suficiente calidad y las que están son representativas (representativas, entendemos, de la "escritura femenina", elevada a categoría ontológica al mismo nivel que la "poesía de la experiencia", "del silencio", "realismo sucio", etc.)
Un panorama ciertamente lamentable.
Creo que vas a disfrutar mucho de esta poeta singular y potente, pensé especialmente en ti y en Ana, en que os gustaría o, al menos, os llamaría la atención tan poderosamente como a mí,
abrazos
Antuan:
ResponderEliminarconmovedor eso que cuentas. Tendré que echar un ojo por Facebook a ver qué encuentro.
Qué agradable verte por aquí,
abrazos
Gracias a ti, Bel, me alegro de que te guste. Sobran calificativos, es verdad.
ResponderEliminarabrazos
Ya he visto que has dado la tabarra con la princesa mononoke, es una de mis pelis favoritas :-D
ResponderEliminarA ver si nos vemos y ponemos en común nuestra mangakafilia.
¡besos y feliz año, stalker¡
Ya es un hábito que voy adquiriendo y es pasar por aquí para descubrir las voces escondidas de la poesía hispano-americana. Y constatar la importancia de la mujer en este universo. Ya no estáis solas Sor Juana, Gabriela, Alfonsina y Alejandra, ya no estáis solas. Y es hora, entonces, de alegrarse.
ResponderEliminarLa interrogación íntima que es este poema y la indagación del canto, muestra bien uno de los caminos que siguen muchas poetas del ámbito hispano-americano y que responde, en alguna forma, a la negación que han padecido o quizás porque los hombres no han llegado tan lejos, han dejado blancos en esa exploración. Aunque la afirmación de sí sea tan dolorosa y quizás, desemboque en el fracaso. Lo interesante es que así deja de ser interrogante femenino para tender hacia lo humano. Poesía simplemente.
No te sorprenderá, querido Stalker, (como no me sorprende que este poema te encante y le encante a algunos de los parroquianos de esta bitácora) si te confieso que es un tipo de poesía en el que no logro entrar a cien por cien. En particular hacia el final donde, para mi gusto personal, los conceptos se amparan del verso y la báscula se inclina. Puede ser que me intimide mi propia incapacidad de análisis (que es grande) y que me busque excusas para no 'caer' atrapado en el poema, pero lo que siempre he temido es que la oscuridad conceptual sea una máscara para la dificultad de decir, que el hermetismo oculte la afasia. Aquí es fundamental el uso del neutro (Lo breve, lo vasto, lo inmenso, lo solo, lo signo, lo fijo, lo canto, lo dilatado, lo permanente - aunque aprecio ciertos juegos (lo fijo, lo canto), pero, aunque funcione, es algo que me interpela desde el punto de vista poético.
Otra cosa que encuentro aquí, y que he visto en muchas partes, es la importancia que se le da a lo letánico, a la enumeración, como aquí en la primera mitad : "ah tránsito de ser a mí/ ah gorgojeo/rasgadura de garganta/ruido/pobladura de lo vasto/Eco/Inserción de lo inmenso en lo breve/Imagen/Consecución". Hay muchas sugestiones, se abren muchos caminos, pero el poema no logra construírse. Ha de ser una obsesión, pero me gusta cuando el poeta trata de enlazar los elementos "Oh escena terrible para espectáculo/ Oh espantosa contemplación de lo solo" , aunque sé muy bien que no es fácil escapar a estos disparos al aire cuando se escribe.
Ojo, que no pongo en duda, ni un instante, la calidad del texto (y veo que tus lectores han entrado en el poema maravillados). Como vosotros considero lamentable la ocultación de muchas voces, pero creo que hay que relativizar toda antología: Aldo Pellegrini decía "la mayoría de las antologías configuran un cementerio de la poesía. En general se resuelve el problema incluyendo por un lado a los amigos y por el otro a los poetas que tienen éxito (hoy diríamos a los que tienen más entradas en google!!! -¡qué horror!). Pero claro, él también pretendía " una antología que se anticipe al tiempo, que en lugar de ser tumba de poetas, descubra a los que vivirán mañana, es tarea que vale la pena emprender, etc., etc.. No se debe olvidar que cada antología es una escogencia personal, con criterios personales, basta con pensar la que haríamos cada uno, y creo que más vale no dale importancia a los prefacios donde los antologistas pretenden dar garantías de objetividad imposibles de cualquier manera. Que voces así sean desconocidas o despreciadas (pues los poetas no son nada generosos) es terrible. Que a través de tu bitácora se les abra una ventana, es algo que te honra cada semana. Por eso vuelvo aquí, y por el espacio de libertad y debate, y porque, por un instante, me siento inteligente en esta compañía.
Perdona "lo" extenso. Gracias por tu generosidad, un abrazo fuerte
Leonardo
PD: ahí voy con los diarios indios, comprendiendo poco a poco el porqué aspiras a ser aprendiz de búfalo.
cojonudo.
ResponderEliminar¿hay más cosas de esta mujer?
Impresionante. Yo he leído dos veces la poesía completa de Cadenas, y es un poeta que me entusiasma, que me describe, que me hace amar, pero realmente, este poema de Ossott te deja otra vibración que en ningún momento Cadenas consigue. Quiero más. ¿Se puede conseguir?
ResponderEliminarLo de la antologías es una vergüenza. En pocos sitios se observa tan explícitamente toda la política que hay en la literatura como en las antologías, por eso yo siempre desconfío de ellos, incluso desconfío de las antologías sobre un autor, ya que la selección de poemas puede haber sufrido un filtro muy subjetivo e ideologizador, prefiero ir a las obras completas o a libros sueltos.
Gracias por traer tus descubrimientos. Ahora la literatura hispanoamericana será un poco más justa ya que gracias a tu entrada un par de docenas más de personas van a conocer quién es Hanni Ossott y la vibración que sus versos producen. En este sentido, la función que cumplen ciertos blogs me parece absolutamente necesaria como pequeños pero directos ataques contra las corrientes dominantes y su afán por callar ciertas voces poéticas.
Un abrazo, guerrillero.
Tampoco yo la conocía y ahora me sigue resonando su
ResponderEliminar"Eco
Inserción de lo inmenso en lo breve"
Gracias por mostrárnosla, Stalker...
Por cierto, tengo que bajar el volumen para leerlas porque se me dispara siempre la grabación de Chantal y devora los demás poemas... ¿Os pasa a todos o yo hago algo mal?
Hola:
ResponderEliminarBelnu a mi también me pasa. La voz de Chantal resuena hasta que me voy más abajo y la callo. (Qué lástima callar una voz tan potente como la de Chantal, pero es el momento de Hanni Ossot).
Stalker no la conocía yo tampoco. Y con una lecturita del poema no tengo suficiente. Además ya he leído todos los comentarios y con eso tengo un aprendizaje excepcional. Me siento como una privilegiada cada vez que entro en tu cueva.
Gracias Stalker y un placer leer a los topos.
Un abrazo de ave zancuda aspirante a hormiga.
"erguido el canto en regreso al soy"
ResponderEliminarhola, hanni, ¿qué tal?.
te escribo por primera vez.
soy òscar, el hermano búfalo de stalker, él también lo es.
no sabía dónde te habías metido. el caso es que quiero pedirte un favor en forma de pregunta:
intuyo que los muertos siguen escribiendo. me parece un detalle de una gran delicadeza por tu parte. nos das pistas. son importantes las claves que leí en tu poema "atracción de lo vasto". tu último verso.
sigues en el soy, verdad, digo, allí...
esta es mi pregunta, que, como es lógico, paso a responder porque entendí tu intención.
es una forma de agradecerte.
aquél borracho que pasó por delante de mi casa, que cantaba y luego a voz en grito decía: "¿estáis vivos?: pues cantad!".
ahora lo comprendo. era un vivo que cantaba anunciando algo que intuía, sí. que los muertos también cantan, que escriben si quieren. que siguen
en plena actividad.
por eso anoche, en el hueco del sillón de tiza, le dije a la gata "buenas noches" y acaricié y besé ese hueco. ella sigue, como tú. le dije "te quiero y buenas noches", como cada noche.
¿puedes acariciarla?. díselo al oído. dile lo que quieras, que estoy bien, que no hay franja que divida.
no sé si volveré a leerte alguna vez. sé que volveré con mi gata. y que te estoy muy agradecido.
y qué importa, verdad, si sabemos qué somos en nuestras gargantas...
gracias. cuídate.
gracias a todos,
òscar.
Ana:
ResponderEliminarsí que di la tabarra, sí. Y el búfalo hasta me hizo caso. Ya que en lo literario no coincidimos en prácticamente nada, me alegra coincidir en el manga.
feliz año para ti,
abrazos
Querido Leonardo:
ResponderEliminarno sólo se te perdona sino que se te agradece "lo" extenso. Se te agradecen todos los neutros que quieras habitar y compartir.
Comprendo muy bien ese tropezar en el escollo conceptual cuando uno querría, tal vez, fluir hacia otras aguas: hacia una porosidad o una inmediatez, hacia algo, como señalas, más enlazado. Sin embargo, es curioso que eso a mí no me ocurre, y no sólo no tropiezo, sino que me subo a lomos de ese animal conceptual-abstracto, tejido de palabras, y camino a saltos, aún más rápido, con él, hasta la conclusión o el asombro. No percibo hermetismo en este poema, como me resulta imposible percibirlo en Jorie Graham, Anne Carson u otras autoras que dialogan con grandes abstracciones estableciendo fallas tectónicas con universos materiales inmediatos. Quizá esa tensión entre una cosa y otra abre una dialéctia estética, una brecha posible donde morar, donde de-morar-se.
Tampoco entiendo mucho de estas cosas y cada vez me parece más imposible hablar de poesía. Sólo sentirla, eso sí. Dejarnos inundar por ella.
Me es muy grato que pases por aquí y dejes tus perplejidades y asombros. Son piedras en el río, listas para pasar al otro lado,
abrazos
Raúl:
ResponderEliminarestoy en plena búsqueda. No parece haber mucho, o mejor dicho, nada publicado aquí. Seguiremos informando,
salud
Querida Ana:
ResponderEliminargracias por el entusiasmo y la acogida. Ya presentía que te iba a gustar Ossott...
Estoy muy de acuerdo en que los blogs son un arma de subversión contra el poder omnímodo, avasallador, de los que construyen la posteridad literaria e imponen a sus próceres. Estatuas en bronce que quedan en los libros. Algún día alguien, quizá, reescribirá la historia literaria y recurrirá a los blogs como arma importante. Encontrará entonces voces como ésta, sepultada e ignorada, y la cuidará y la dará a conocer.
No quiero ser derrotista pero no se ha avanzado nada a pesar de las apariencias. Siempre una mujer tendrá que luchar cuatro veces más para ser reconocida. ¿Alguien puede citarme nombres de compositoras de música contemporánea? De relevancia internacional, suena (y no demasiado), Sofia Gubaidulina. ¿Significa eso que no han existido compositoras? Las hay también en España, ahora mismo. ¿Dónde están? ¿Dónde se estrenan sus obras? ¿Quién habla de ellas?
¿Por qué no me extraña que Galina Ustvolskaya no aparezca en ninguna parte, y en algunos libros se la mencione como "alumna de Shostakovich"? Amigos, fue una alumna que superó al maestro y tuvo una visión radical e innovadora de la música, pero para la historia sólo cuenta como "alumna y amante de". Vergonzoso...
¿No es significativo que la directora de una de las grandes películas de la década, "El cielo gira", Mercedes Álvarez, lleve años de silencio y es como si nunca hubiera rodado esa maravilla? ¿Dónde están los análisis críticos de esa obra maestra? ¿Qué eco ha dejado? Ni rastro...
La antología del señor Rico introduce a cinco mujeres entre 160 poetas: Ana Rosetti, Clara Janés, Blanca Andreu, Olvido García Valdés, Maria Victoria Atencia (censo femenino sospechosamente idéntico al de la edición canónica de Cátedra). ¿Dónde están las demás? La lista de hombres sí es generosa e incluye a poetas de la incuestionable talla de Benítez Reyes, Marzal, Montero, Andrés Trapiello, etc. Los varones neo-con están todos, no falta ni uno.
Los ejemplos se multiplican. Aún estoy esperando que Vila-Matas hable de Clarice Lispector y la dé a conocer como hizo con Robert Walser (cosa que le aplaudo). Pero no: Clarice no se deja cosificar en mercancía exportable, no se puede reducir a un malditismo rentable y digerible por el intelectual medio. Clarice está al margen del universo aparentemente espontáneo pero hiper-controlado de Vila-Matas, no puede colarse por ningún resquicio. Y no es un Bartleby, Clarice, no: es mucho más que eso.
Disculpad la beligerancia pero ésta es una realidad que encuentro despreciable y que no acabará mientras los centros de poder cultural e intelectual sigan en manos de los de siempre,
abrazos generales y a Ana en particular
Belnu:
ResponderEliminarme alegra que te guste.
El vídeo no se puede parar porque es así en la página de la que está enlazado. Se activa automáticamente. La única opción que me queda es quitarlo, pero no lo haré. Dentro de una o dos entradas, esa entrada en concreto quedará atrás y ya no es escuchará.
Lamento que no se trate de un fragmento de plácida música y que en cambio devore los otros poemas con su desasosegante cadencia.
abrazos
Lola:
ResponderEliminaraspirar a hormiga es una de las cosas más bellas que existen. Si te esmeras lo conseguirás.
A mí me gusta mucho la huella lenta del ave zancuda,
abrazos
hermano búfalo:
ResponderEliminarno hay franja que divida, y las palabras, trabajadas y despojadas de su corteza, tampoco dividen: nos abren en canal, invalidan la idea misma de frontera, nos queman y avivan el germen en la ceniza. Ahí estamos, en suspensión, alimentándonos con las palabras de los muertos, que devoramos con fruición, desde este destiempo que nos carcome y nos invita al salto.
Creo que a partir de ahora no voy a comentar tus mensajes. Es una pretensión absurda, siento que ultrajo algo, que les debo el respeto de mi silencio: lo mejor de mi. Quizá, de vez en cuando, traicionaré esa consigna,
abrazos
No, no te preocupes! Hay algo dramático en ese devorar de la voz y tiene sentido, además, se puede bajar el volumen para leer los demás poemas
ResponderEliminarstalker, amigo, cada vez que entro en este río continuo, descubro siempre algo nuevo, sobre todo incitaciones a poner la mente en marcha para seguiros el ritmo.
ResponderEliminaraunque no entre a comentar, cada vez os leo con más fruición.
gracias por seguir aportando otra mirada distinta al panorama, a veces, desolador.
abrazos,
pepe
Besos, Belnu...
ResponderEliminarQuerido Pepe:
ResponderEliminarel gusto es mío porque holles este cauce que se insinúa y apenas es más que eso: rastro, señal de combustión.
Gracias por tu presencia cómplice, discreta e infalible.
abrazos
Compositoras de música contemporánea... no conozco a Gubaidulina, sí a Olga Neuwirth. Lo último que escuché de ella es una "ópera", Lost Highway, basada en la película de Lynch. Estoy totalmente de acuerdo con tu indignación. Lo de Rico clama al cielo, es realmente una vergüenza.
ResponderEliminarun abrazo
Stalker, a ti se te agradece tu acogimiento. En cuanto a las mujeres, sí, es terrible que deban luchar por ser reconocidas a la par de los hombres, en el ámbito artístico que debería ser mucho más liberal y vanguardista.
ResponderEliminarBuscando leer más poemas de Ossott, encontré este enlace
http://meninasvamosaovira.blogspot.com
con poemas de mujeres. No me gusta encerrar a la poesía en este tipo de categorías deshumanizadoras y reductoras, pero, tal parece, es imposible por ahora evitarlas.
Stalker, sigo tratando de beberme tu blog, tus palabras, las de otros, las de todos, ...y me encuentro con Hanni, no sólo se me desboca el corazón al leerla, cosa que no es difícil, sino que casi llego al punto justo de las lágrimas al leerlos a Uds. a leer lo que dices. Una inmensa poeta, un acontecimiento, a la vez, telúrico y celestial, tan absurdamente relegada... Es de nuestras más grandes poetas; para mí, la que me atraviesa con mayor ferocidad, y digo nuestra no sólo en el sentido de la tierra y el cielo en que hemos nacido, sino "nuestra" en el sentido de toda humanidad, con los ángeles y los demonios compartidos. No sólo su trabajo poético es extraordinario, también es ensayista y traductora de Rilke( admiradora in extenso y de profundis de su obra),Dickinson y Lawrence. Las Elegías de Duino que tengo de libro de cabecera , es una traducción suya: espléndida por ser ella poeta y además por su conocimiento profundo del alemán.
ResponderEliminarEn el 2008 se publicó en Caracas una edición de sus obras completas.
Ojalá hayan seguido llegando a tus manos sus palabras. Gracias por ser tú este cauce para ella. Me has conmovido. Disculpa que te escriba tanto , me amarro a los mástiles pues quisiera escribirte en cada entrada, ésta me sobrepasó...
un abrazo con todo mi afecto,
anamaría
Anamaría:
ResponderEliminares hermoso lo que dices...
Hanni nos ha dado tanto, y seguirá dándonos en el futuro. Toda ella, y este poema en concreto, han significado una revolución para este lector de poesía: ella nos hace cauce y nos inclina al lado dar de la vida...
absurdamente relegada, como dices, por los poderes falocráticos que aquí denunciamos incansablemente...
Espero poder leer algún día esas obras completas, que aquí no han llegado (es una poeta desconocida en España, al igual que las mejores poetas de aquí no son conocidas en Venezuela, y ambas cosas son una verdadera lástima),
por eso está en la columna derecha de Marienbad, junto a otras Hannis que también han trabajado el lenguaje, y el pensamiento, de esa forma que tanto me convoca y me estremece...
Puedes escribir todo cuanto quieras: ésta es tu casa. Puedes no amarrate cuando canten las sirenas: ésta es tu libertad. Aquí. No existe límite, y menos aún cuando se comparte con la generosidad con la que tú te das,
abrazos telúricos de una orilla a otra...
Ya había visto el hermoso rostro de Hanni en tu galería de bellas y espléndidas poetas. Veo que también tienes a otra de mis más amadas poetas: Alejandra Pizarnik.Esa columna desnuda la delicadeza de tu alma.
ResponderEliminarEn efecto, es una lástima que compartiendo el mismo idioma no estemos más cerca en el territorio de las letras;... en cambio, tanta banalidad compartida.
La existencia de un lugar como éste es un conjuro! Si hallo algún ejemplar de las OC, y si tú lo deseas, te lo podría enviar.
Me amarro a los mástiles, no para evitar a las sirenas, sino para evitar, yo sirena trasnochada, lanzarme al agua...
abrazos acuáticos
anamaría