martes, 2 de junio de 2009

Ingeborg Bachmann I. El muro cortafuegos



A la central de telecomunicaciones de Berlín

Me alegro de que ayer fuera más duro
que lo es hoy. Entrada prohibida.
Siguen poniendo en la puerta y nadie
viene, también llueve mucho, vuelve
a ser invierno como ayer, es decir, como hace un año.
Entonces fue duro, en la vecindad
nadie. Es que nadie viene.

Ayer, me asfixié,
no podía gritar más,
hoy sí que podría gritar,
pero es mejor hoy.
arriba juegan a los bolos, abajo
trabajan la madera y asierran
estos bricoleros inocuos.

En la grieta del muro, en un
segundo de susto, un bicho negro
que se hacía el muerto. Hecho el muerto.
Y aprendo de él,
me hago la muerta,
sin hijo, sin amante,
sin radio, sin teléfono,
en esta grieta, perdida
en este planeta, en
este Berlín.

mirada por nadie más que
un muro cortafuegos.
en un segundo de susto,
me siento mirada por
la locura. Sé que
me miro a mí misma.
Un muro cortafuegos al otro.
Sin cara.
De un incendio en extinción.
Un incendio no extinguible.

Trad. Jan Pohl (No sé de ningún mundo mejor, Hiperión)

34 comentarios:

  1. Qué intenso!

    Me quedo con esto:

    Y aprendo de él,
    me hago la muerta,
    sin hijo, sin amante,
    sin radio, sin teléfono,
    en esta grieta, perdida
    en este planeta

    ResponderEliminar
  2. Con qué fuerza nos llega su expresión de aislamiento, más que de soledad, con qué intensidad ese entorno claustrofóbico parece ahogar a un tiempo su grito y cualquier posibilidad de esperanza. "Ayer, me asfixié": no se puede golpear de forma más incisiva. He salido dolorida del trance.

    Como siempre, acercarse a tus entradas es tremendamente intenso. Gracias por este re-descubrimiento. Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Inquietante y asfixiante poema, aunque no sepa las circunstancias en que fue escrito y que quizá sean importantes. No conozco aún este libro de la Bachmann, pero por lo que dejas ver debe ser una experiencia.

    abrazos desde el insomnio

    ResponderEliminar
  4. cuánta tensión bien traída al poema. efectivamente, hay huecos en ayer y en hoy, lugares donde lo horrible hace que parezcamos criadillas.

    esta noche, hace un rato, soñé que el pueblo, a ciento cincuenta kilómetros del mar, se llenaba de gaviotas, blanquísimas, llenando los almendros como si fuera febrero. ha sido un sueño similar al poema de IB.

    de la misma manera que confío en las aves, confío en la mujer que ha escrito "a la central de telecomunicaciones de berlín".

    gracias, búfalo hermano.

    òscar.

    ResponderEliminar
  5. sabía que más tarde o más temprano me encontraría a la Bachman en marienbad, poema de alta tensión.

    sigue así, anda.

    ResponderEliminar
  6. Ella:

    intenso, sin duda.

    Suelta ya los globos, criatura... ;)

    Abrazos

    ResponderEliminar
  7. Susana:

    Bachmann sabe mucho de la asfixia, y también del intento por respirar.

    Me gusta, además, cómo desconfía de las palabras y se bate a la contra. Se ha dado cuenta de la impostura del verbo y piensa en cómo remontar la corriente de significados, revertir el caudal del sentido hasta la fuente, el canto, el hueso. Todo para salvarse o renunciar. En otros poemas se ve más claro.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  8. Rubén:

    es un libro de poemas que la autora no dio a publicar en vida. Esta circunstancia hace que uno desconfíe a priori... tampoco es de buen gusto hurgar entre los papeles y publicar algo que quizá su autor destinó al olvido.

    No sé, pero el libro tiene gemas como ésta, junto a, justo es reconocerlo, una buena cantidad de poemas olvidables. Pero por los quince o veinte buenos ya merece la pena...

    Salve

    ResponderEliminar
  9. Búfalo:

    haces bien en confiar en ella. Yo también lo hago.

    Es curioso lo que señalas porque yo suelo soñar mucho con animales de todo tipo. Paso meses enteros sin que en mi sueño aparezca el único animal feo (ya os imagináis cuál es). Normalmente sólo aparecen animales, pájaros, peces, insectos...

    A lo mejor se me está regalando el catálogo de posibles futuras...

    ¡Gracias!

    ResponderEliminar
  10. Raúl:

    es inevitable que por aquí pasara Bachmann, o que pasen en el futuro Gottfried Benn, Holan, Dickinson, inevitablemente delicioso...

    De hecho, me está gustando la colección de poemas que está quedando. Dentro de varios meses imprimiré todos los que he subido y los leeré de un tirón, como si fueran un libro, a ver qué dibujo trazan si se los sobrevuela a vista de pájaro...

    Abrazos

    ResponderEliminar
  11. es una GRANDÍSIMA poeta
    gracias por recordarla
    stalkercillo

    ResponderEliminar
  12. Vaya, yo leí un libro titulado "Últimos poemas", y no era ése, así que supongo que hay una exhumación de cajones considerable. Aunque por poemas como éste, merece la pena, supongo.

    Ingebooooorg! (me encanta cómo suena su nombre)

    abrazos

    ResponderEliminar
  13. ¡Hola, Stalker! No conocía este poema, es tremendo. ¿"No sé de ningún mundo mejor" es la recopilación de los poemas no publicados en vida de Bachmann que hicieron sus hermanos, o algo así? Recuerdo haber tenido el libro en las manos y quedarme con las ganas.

    ResponderEliminar
  14. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  15. Gracias por hacerme descubrir a tantos autores geniales.
    Estoy maravillada de tanta belleza.
    Parece que leyeran mi corazon.
    Gracias

    ResponderEliminar
  16. has ido a una increible poeta
    me fascina esta mujer y su asfixia
    continua

    ...cuando la locura mira nace la mejor poesía...

    sólo del insomnio nace lo que nos hace ver alguna verdad...

    ...hacernos los muertos,
    hundidos en la grieta...

    llorar poemas...

    mis reverncias a tu selección

    ResponderEliminar
  17. Rubén:

    no era ése, en efecto. Los poemas de "No sé de un mundo mejor" me parecen más ásperos, inacabados, más ella misma, en cierto sentido. Ya me dirás qué te parece, si te animas.

    Te aviso de que llevan morralla, como imagino que ya viste en los "Últimos poemas"

    Salud, compay

    ResponderEliminar
  18. Es es misma recopilación, Tera. No te quedes con las ganas y mira el libro.

    No sé qué ocurre pero no puedo acceder a tu blog pinchando en tu nombre.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  19. Laparcadormida:

    sugerente nombre. No veo un blog donde visitarte, porque si la Parca duerme, habrá que ver como sueña...

    Bienvenida

    ResponderEliminar
  20. parcadormida o princesa inca tengo doble personalidad
    jajaja

    geniales poemas

    besos

    ResponderEliminar
  21. Dejas otra joya, otra miguita luminosa en el sendero, stalker. Además de excelente poeta, hermoso su empeño junto a otras poetas de liberar a las palabras de la oscuridad a la que las sometieron el régien nazi y los propios varones usurpándolas al discurso de las mujeres.

    Un fragmento de Invocación a la Osa mayor:

    " El amor tiene un triunfo y la muerte tiene otro, el tiempo y el tiempo después. Nosotros no tenemos ninguno. Alrededor nuestro sólo hundirse de estrellas. Destellos y silencio. Mas la canción por encima del polvo después nos superará. "


    Qué buena entrada.

    Te dejo un abrazo fuerte,

    Laura.

    ResponderEliminar
  22. ¡La princesa inca! Colectivo Haloperidol, radio Nikosia... Te recuerdo del programa Sopa de poetes.

    Bienvenida

    ResponderEliminar
  23. Querida Laura:

    con estas miguitas hay que dejar un rastro entre las baldosas amarillas. Un pequeño camino entre lo irrespirable...

    Abrazos

    ResponderEliminar
  24. Pues en alguno de esos "últimos poemas" había también alguna descarga. Eso de desconfiar de las palabras... se nota que fue discípula de Wittgenstein, hay una lucidez muy analítica en algunos de sus textos, incluso en éste, que puede parecer más directo, creo ver una frialdad hacia sí misma que inquieta.

    He estado un buen rato mirando su fotografía, y cuesta mantenerle la mirada...

    Salud

    ResponderEliminar
  25. Hola, Stalker, muchas gracias por descubrirme a Bachmann. Gracias a ti, empiezo a coleccionar autores en lengua alemana. Todo un lujo, puesto que hace poco que he empezado a aprender este idioma a cuentagotas. ¿Tienes a mano el título original en alemán? Me encantaría buscarlo en internet para aprenderme estos versos.

    Si un día acabo por fin los dichosos exámenes y me animo, pondré algunas cosas del Kapuśćyński poeta en mi blog, que son muy buenas.

    Un abrazo y espero que te hayas descargado el Ustvolskaya con éxito!

    ResponderEliminar
  26. No sé qué pasará con el enlace... a lo mejor éste sí funciona.

    Me diste envidia y colgué mi poema favorito de Ingeborg en la entrada de ayer. El de Bohemia está junto al mar, del que hablábamos el otro día. Intenté traducirlo yo misma pero me estaba saliendo un engendro, así que puse la traducción de Cecilia Dreymüller y Concha García, que de todas maneras me encanta.

    A ver si encuentro el libro por algún lado.

    Abrazo!

    ResponderEliminar
  27. Carlitox:

    Qué bueno verte por aquí, interesado, como siempre, en cosas de la mitteleuropa. El título original es "Ich weis keine bessere Welt".

    Espero esos poemas de Kapuśćyński. A mí como poeta no me convence, pero quizá nos muestres gemas muy valiosas...

    Lo de Ustvolskaya lo tengo, claro, está pendiente de escucha. ¡Muchas gracias!

    ResponderEliminar
  28. El de Bohemia es muy buen poema, Tera. Ingeborg tiene metralla donde elegir, de esa que es imposible extirpar una vez ha volado los puentes que nos conectan con sus poemas.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  29. Gio, que te gusten algunas cosas que aparecen por aquí es motivo de plena satisfacción para mí.

    Sientete libre de servirte de ellas a tu gusto.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  30. Claustrofobia de un invierno interno.
    Ciudad-cárcel.

    ResponderEliminar
  31. Me gusta tu sucinta descripción, Portinari.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  32. eiiiii sou sopa de poetas?estoy medio empaná....jejeje
    que maravilla de gente soy!!1
    que buen rollo aquel dia en radio el prat con vosotros...
    que bien
    al final el mundo es pequeñin
    sí soy inca de radio nikosia
    ahí seguimos la pandilla de esquizos
    tlp,bipolares etc jajaja
    dando caña a los psiquiatras
    y vomitando poemas

    muackkk
    bendita locura encontraros
    guapossssssss

    ResponderEliminar
  33. Princesa Inca:

    no soy de sopa de poetes, pero son amigos y sigo su programa. Ahí te escuché...

    Y por supuesto estoy con vosotros contra la psiquiatría, esa institución represiva y fascista. Tengo contacto con algunos enfermos y es deplorable las barbaridades que he visto cometer.

    ¡No os rindáis!

    Abrazos, a ver si me haces el cuestionario Proust... ;)

    ResponderEliminar